Avatar's hoaico

Ghi chép của hoaico

BBC nói về vụ Biển Đông

AVietnameseguardstandsnearaUSdestroyerintheVietnameseportofDanangon10August2010 The US has increased military and diplomatic ties with Vietnam in recent months

Vietnam's foreign ministry has accused China of increasing regional tensions in an escalating territorial dispute.

A rare weekend news briefing followed a confrontation in the South China Sea between a Vietnamese oil and gas survey ship and Chinese patrol boats.

Vietnam says the boats deliberately cut the survey ship's cables in Vietnamese waters. China denies the allegation.

China, Vietnam, the Philippines, Malaysia, Brunei and Taiwan all claim territories in the South China Sea.

The area includes an important shipping route and is also thought to contain oil and gas deposits.

The spat comes just days before a regional security conference in Singapore.

Beijing said its defence minister would attend the International Institute of Strategic Studies to promote co-operation and stability in the Asia Pacific region.

'High speed'

The latest clash involving Chinese patrol boats occurred 120km (80 miles) off the south-central coast of Vietnam and some 600km south of China's Hainan island.

"The Vietnamese navy will do everything necessary to firmly protect peace and the independence, sovereignty and territorial integrity of Vietnam," foreign ministry spokeswoman Nguyen Phuong Nga said.

One of three Chinese patrol vessels on the scene intentionally cut a submerged cable towed by the ship, the Binh Minh 02, said Do Van Hau, deputy chief executive of state oil and gas group PetroVietnam, which was operating the ship.

"Chinese vessels were at very high speed and did not respond to our ship's warning and then cut the cables of the Binh Minh 02, about 2km from where it was positioned," he said.

China's foreign ministry blamed Vietnam for the incident, saying its oil and gas operations "undermined China's interests and jurisdictional rights".

China's claim in the South China Sea is by far the largest, and includes the Spratly and Paracel archipelagos.

Taiwan recently said it would improve the defence capability of more than 100 coastguard troops stationed in a disputed area of the South China Sea.

Taiwan's decision was announced shortly after the Philippines increased the pressure recently by lodging a protest at the United Nations against China's claims to the area.

Last year, China sharply rebuked US Secretary of State Hillary Clinton when she said the US supported the freedom of navigation in the area and offered to facilitate multilateral talks on the disputes.

Google dịch :D

Một ngày cuối tuần hiếm tin tức cuộc họp theo một cuộc đối đầu tại Biển Nam Trung Hoa giữa dầu Việt Nam và tàu khảo sát khí và tàu tuần tra của Trung Quốc.

Việt Nam cho biết các tàu thuyền cố tình cắt cáp các tàu khảo sát trong vùng biển Việt Nam. Trung Quốc phủ nhận cáo buộc này.

Trung Quốc, Việt Nam, Philippines, Malaysia, Brunei và Đài Loan tuyên bố tất cả các vùng lãnh thổ trong vùng biển Đông.

Khu vực này bao gồm một tuyến đường vận chuyển quan trọng và cũng được cho là chứa dầu mỏ và khí đốt.

tranh cãi này được đưa ra chỉ vài ngày trước khi một hội nghị an ninh khu vực tại Singapore.

Bắc Kinh cho biết bộ trưởng quốc phòng của nó sẽ tham dự của Viện Nghiên cứu Chiến lược Quốc tế để thúc đẩy hợp tác và ổn định trong khu vực Châu Á Thái Bình Dương.
'Tốc độ cao'

Các cuộc đụng độ mới nhất liên quan đến tàu tuần tra Trung Quốc đã xảy ra 120 km (80 dặm) ngoài khơi bờ biển phía nam-trung tâm của Việt Nam và một số 600km về phía nam của đảo Hải Nam của Trung Quốc.

"Hải quân Việt Nam sẽ làm tất cả mọi thứ cần thiết để bảo vệ vững chắc hòa bình và độc lập, chủ quyền và toàn vẹn lãnh thổ của Việt Nam", phát ngôn viên Bộ Ngoại giao Nguyễn Phương Nga cho biết.

Một trong ba tàu tuần tra của Trung Quốc trong bối cảnh đó cố tình cắt cáp ngập nước kéo bởi tàu, Bình Minh 02, ông Đỗ Văn Hậu, Phó giám đốc điều hành của nhà nước và dầu khí PetroVietnam nhóm, được điều hành con tàu.

"Tàu Trung Quốc đã được ở tốc độ rất cao và không đáp ứng với cảnh báo tàu của chúng tôi và sau đó cắt các dây cáp của Bình Minh 02, khoảng 2km từ nơi nó được định vị," ông nói.

Bộ Ngoại giao Trung Quốc đổ lỗi cho Việt Nam để sự việc, nói rằng dầu và các hoạt động khí "làm suy yếu quyền lợi của Trung Quốc và quyền tài phán".

Trung Quốc yêu cầu bồi thường trong biển Nam Trung Hoa đến nay là lớn nhất, và bao gồm hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa.

Đài Loan gần đây đã cho biết sẽ cải thiện khả năng phòng thủ của hơn 100 quân lính biên phòng đóng quân trong một khu vực tranh chấp của biển Đông.

quyết định của Đài Loan đã được công bố ngay sau khi Việt Nam gia tăng áp lực gần đây của kháng nghị tại Liên Hiệp Quốc đối với tuyên bố của Trung Quốc vào khu vực này.

Năm ngoái, Trung Quốc cảnh cáo mạnh Ngoại trưởng Mỹ Hillary Clinton khi bà nói rằng Hoa Kỳ ủng hộ tự do hàng hải trong khu vực và được cung cấp để tạo điều kiện cho cuộc đàm phán đa phương về các tranh chấp.

Map
3836 ngày trước · Bình luận · Loan tin ·  
Website liên kết