14
Hay
Hot 58 ngày trước
thethaovanhoa.vn
Nhà xuất bản ở Nhật Bản sản xuất bộ truyện tranh đầu tiên về bóng đá Việt Nam
Nhìn hình hơi bị Subasa
(612 clicks)
Loan tin
ngocminh18
SuperSliver
Tin cùng kênh Giải trí
- 3Hay
Tổng thống Putin đi gặp thương binh, thật tình cờ đây lại là người công nhân ông đã gặp ở nhà máy nọ từ 5 năm trước
Cuộc đời thật là nhiều sự trùng hợp dễ thương - 3Hay
Mua 1.1 ha nhưng do vui quá nên quên dấu châm khi kheo trên mạng. Ngọc Trinh nhận cái kết đắng
Ngọc Trinh bị dân mạng mỉa mai vụ '11ha đất Bảo Lộc'
ntvim88 đã gửi
- 2Hay
Đi thi 1 giám thị và 1 giám thị lang thang đã khó
Còn đây là chế độ địa ngục, 600 giám thị online :)) - 4Hay
AirPods Pro 2 có thể được sản xuất hàng loạt tại Việt Nam
từ khóa "AirPods Pro 2 được sản xuất tại Việt Nam" vào top tìm kiếm và thu hút hơn 1,4 triệu lượt đọc tại TQ - 15Hay
Sếp Duolingo: Việt Nam là thị trường lớn nhất và tăng trưởng nhanh nhất ĐNA, chúng tôi chưa thu lợi nhuận ở Việt Nam
dạo này thấy Duolingo bắt đầu mkt ở VN rồi19 Bình luận Loan tin hoidulich huongha và 1 người nữa
Nghe cốt truyện nghĩ ngay tới Kattobi Itto nhưng nhân vật "ngoại giao" kiểu này chắc ko thể bựa như Itto được
Nghe cốt truyện nghĩ ngay tới Kattobi Itto nhưng nhân vật "ngoại giao" kiểu này chắc ko thể bựa như Itto được
người Nhật hun đúc tinh thần xây dựng đất nước cũng như tinh thần thể thao qua truyện tranh
''SơnGoal" is next
về bóng đã vẫn thích subasa và itto, ngày xưa em nhớ dịch là jindo thì phải.
Nếu chỉ nhìn hình thì tưởng Tsubasa
Hay quá, mong bộ truyện thành công!
trend truyện tranh thể thao giờ thoái trào rồi, ra thời điểm bây giờ chắc là khó
@ChemGioThanCongtruyện tranh giờ mình cũng ko hợp gu nổi.
Các bác cho e hỏi sao n truyện nhật bản mình mua bản quyền ngày xưa, tên tuổi đc việt hóa dễ nhớ dễ đọc như doremon, jindo... sau này tái bản lại chuyển về tên nhật rõ khó, xong lại còn trò đọc từ đít đọc lên trái khoáy. Lý do là gì ạ? (Vẫn biết là mấy ông nhật mún áp chế văn hóa của họ vào nhưng máy ông vn ko nghĩ và làm gì dc sao?)
@vi_bi Nó là văn hoá Nhật thì giữ lại càng nguyên bản, độc đáo càng hay, trải nghiệm trọn vẹn lại có thể đỡ tốn công của editor.
Ngoài ra bây giờ nhiều nguồn để xem/discuss content khác, việc sử dụng thống nhất cũng tiện tham khảo/trao đổi hơn.
Còn khó tiếp thu hay không thì mình nghĩ là chỉ khó với người đã quen với cách phiên âm cũ thì mới khó.
@vi_bi cách đọc từ trái qua theo đúng nguyên tác thì phải giữ lại mới đúng. Nguyên tác nó vậy, bạn muốn lật lại để đọc từ phải qua thì khác nào nhìn 1 bức ảnh qua gương.