19 Bình luận
  • phanvanhau11
    @bing cho bác lười đọc
    chủ nhật 日曜日 mặt trời
    thứ 2 月曜日 mặt trăng
    thứ 3 火曜日 hoả
    thứ 4 水曜日 thuỷ
    thứ 5 木曜日 mộc
    thứ 6 金曜日 kim
    thứ 7土曜日 thổ
  • TKM
    Xem lịch bọn Tây thấy hay để Chủ nhật là ngày đầu tuần, Monday là ngày thứ hai, vậy mới khớp với tên gọi Thứ Hai. Qua mình do dân ko theo đạo đông hơn, nên chủ nhật xếp vào weekend và thứ 2 là ngày đầu tuần, kể cũng thú vị.
    • KaZaT
      @tkm Mình thấy hầu như trên thế giới đều hiểu t7+cn =weekend
    • quangcof
      @tkm tôi vừa mở iPhone, thì lịch vẫn để Sartuday + Sunday là weekend mà.
      Tư duy theo lối này thì tôi nghĩ phải như việc dân đàng Trong k gọi anh cả, mà gọi anh Hai là anh trưởng, con đầu lòng. Nên không có thứ nhất, thứ cả. Với lại nhất, cả thì ngoài việc đánh số lại còn có nghĩa là trưởng, to, lớn như Cha cả, đũa cả, nên để tránh hiện tượng này thì họ bắt đầu bằng Thứ Hai
    • quangcof
      @tkm According to international standard ISO 8601, Monday is the first day of the week. It is followed by Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, and ...
      có phải nước nào cũng để CN là đầu tuần đâu. Nhất là với dân đi học rồi đi làm như mình, thì t2 là đầu tuần cũng hợp lý mà
    • trangpt86
      @tkm, @quangcof, @KaZaT Tùy từng tôn giáo nhé! Có tôn giáo hình như là Do Thái coi Chủ Nhật là ngày đầu tuần. Coi mặt trời mọc là ngày đầu tiên trong tuần.
  • triumf
    Vì hồi trước Việt Nam sử dụng lịch âm (lịch mặt trăng) mỗi tháng có 29 ngày (tháng thiếu) hoặc 30 ngày (tháng đủ) và mỗi tháng chia làm 3 tuần: từ ngày 1 đến ngày 10 là Thượng tuần, từ 11 đến 20 là Trung tuần và từ ngày 21 đến ngày cuối cùng của tháng (29 hoặc 30) la Hạ tuần
  • labor77
    Thằng tàu khựa vs đài loan vẫn đặt tên ngày theo stt mà nhỉ?
    • Marissa
      @labor77 tít phụ chưa đủ ý, theo bài viết thì chỉ có Việt và Bồ bắt đầu từ thứ Hai (tính CN là ngày đầu tiên).
      Tàu khựa thì bắt đầu từ "thứ 1" (xing qi yi (T2) --> xing qi liu (T7), xing qi tian (CN))
    • PU69
      @marissa tàu đọc theo nhiều cách khác nhau
  • bing
    Sunday là ngày mặt trời, monday là ngày mặt trăng, rồi mấy ngày còn lại là hành tinh gì
  • kumamon
    Tóm tắt cho cụ nào lười đọc: mấy ô giáo sĩ Bồ mang lịch dương vào Việt Nam, tiếng Bồ gọi các ngày trong tuần theo thứ tự 2 3 4 5 6 7 nên con dân Việt từ đó cũng gọi theo thế. Hết.
  • chipping
    Bài viết rất thú vị.
    Nhưng thấy kết luận ở mục 4, mình thấy có 02 điểm thắc mắc:
    + "Chỉ có 02 nước Bồ-LA đếm thứ theo số và từ số 2 (gán cho Monday)"...: Ông Do Thái cũng đếm từ thứ 2 mà, chỉ khác nghĩa khi gọi chủ nhật Rishon (יום ראשון) = head= cái đầu : https://ltus.me/ZxGhttps://ltus.me/Coc
    + Tác giả có ý gán chữ "Chúa" (trong Thiên Chúa) vào nghĩa Chúa Nguyễn, Chúa Trịnh thế kỷ 18, để đeo theo "ý nghĩa" quyền bính vào Thiên Chúa là không ổn lắm khi căn cứ vào lịch sử giáo sỹ BĐN truyền đạo? ...: Vì có lẽ, chỉ là trường hợp biến âm khi mượn tiếng Tàu mà thôi! Chúa Trời có vẻ lại nghiêng về hướng mượn chữ thiên chúa (天主) của Tàu theo cách đọc ngược chăng?. Riêng chữ 主 (Zhǔ) tiếng Tàu phát âm rất dễ biến âm sang "Chúa" trong tiếng Việt.
    Ví dụ: Từ công chúa có từ thời Chiến Quốc (Trước Công Nguyên, trước công lịch) 公主 (công chủ) bị gọi biến âm "chủ-主" thành "chúa", ko rõ nó biến âm trước hay sau thời Trịnh - Nguyễn phân tranh?
    Các ví dụ không biến âm: 主席 : chủ tịch (từ "chủ -主 " không bị biến âm); 君主: Quân chủ; gia chủ 家主 (không ai gọi là "chúa nhà" cả mà là "chủ nhà") ...
  • hikaru22
    @gwens hôm trc em có hỏi trên fb
Website liên kết