16 Bình luận
  • TanNg
    @tkm Nói về học, quan niệm mình hơi cứng là không có sự dễ dàng, anh phải vượt khó mà học, cái đó không chỉ là kiến thức mà còn là rèn luyện con người, phân hạng con người. Không chịu khó học tập, làm việc, thích lười nhác, thể hiện thì ngu dốt và nghèo đói ráng chịu.
  • TKM
    Cho đến thời nay thì các thuật ngữ chuyên ngành quá nhiều, nên mọi người dùng luôn tiếng anh, một phần là để cho tiện lợi khi đọc văn bản tiếng Anh, phần khác là vì hầu như không có người dịch chất lượng, hoặc có nhưng dịch không được gì nên họ không làm.
    Điểm tốt là buộc mọi người cần ít nhiều cần học tiếng. Điểm hại là thêm rào cản cho những người thiếu điều kiện.
    • echeveria
      @tkm ngày xưa có chả chục năm, trăm năm để tiếp cận dần kiến thức phương Tây, chắc cũng phải qua sửa đổi mấy lần để có một từ dịch tốt. Giờ nó tuôn vào ùn ùn cũng khó mà dịch xuể.
    • TanNg
      @tkm học tiếng thì cần gì nhiều điều kiện đâu, chịu khó tí là được.
    • TKM
      @tanng vấn đề ở 2 chữ "chịu khó" thôi. Tùy tính từng người mà có sự quyết tâm khác nhau, bớt 1 rào cản thì có thêm người học.
      Với lại cháu em ở huyện quê, xung quanh không có ai biết tiếng và biết cách dùng internet hiệu quả, bảo giờ học thế nào cũng nhiều rào cản phết đấy ạ.
    • TanNg
      @tkm Nói về học, quan niệm mình hơi cứng là không có sự dễ dàng, anh phải vượt khó mà học, cái đó không chỉ là kiến thức mà còn là rèn luyện con người, phân hạng con người. Không chịu khó học tập, làm việc, thích lười nhác, thể hiện thì ngu dốt và nghèo đói ráng chịu.
    • shimon
      @tkm Cứ từ sách cơ bản mà học thôi anh. Không dùng Internet thì sắm cái đài, bật đĩa vô mà nghe.
    • linhsoi
      @tanng phút nâng bi
      Ý em giống ý bác. Quá trình học là quá trình rèn luyện chứ k chỉ là dung nạp thêm kiến thức.
    • TanNg
      @linhsoi nâng bi là nghệ thuật, người nâng bi là một nghệ sỹ. Mà người Việt mình hay sợ hãi nâng bi, còn bọn Tây lại rất khoái nâng bi. Chả mất gì mà nó cho người khác cảm hứng và động lực để làm việc tốt, việc có ích. Người Việt thường thích chỉ trích, nhưng tự lừa dối mình là "phản biện". He he.
    • DNM
      @linhsoi chết cười với bác thấy đúng thì nâng, thấy hợp ý thì nâng. Sao phải ngại . Nghiện là ko đc ngại
    • DNM
      @tanng chuẩn bác ạ. Học nn là phải kiên nhẫn. Cái đó quan trọng nhất thôi. Quan trọng là anh phải có đủ động lực và biết vượt khó để mà "nhẫn".
    • linhsoi
      @dnm riết có khi em dc cái giải “nâng bi cho chủ tịch”????
    • ntvim88
      @tkm cháu, tức là trẻ, trẻ tức là làm quen cái mới nhanh anh ạ.
      Cách đây độ 5 năm, đi ăn giỗ hay đốt bạc gì đó nhà họ hàng, trưa say vào ngủ, mấy nhóc cấp 2 đã bật máy tính lên lướt Kenh14 nhoay nhoáy rồi anh.
      Nên internet giờ dễ tiếp cận, độ 20 30k (cho hs sv) là có tiền lướt Google tẹt ga rồi.
      Nên bảo rào cản về tiếp cận và tiếp thu ko khó đâu. Các cháu cấp 1 ko khéo giờ còn lướt Tiktok giỏi hơn các chú linkhay ấy chứ ????
  • shimon
    "Club" dịch ra thành cụm dài "câu lạc bộ" chắc do phát âm là "cư lắp bư" , Nhật, Hàn đều vậy.
  • haolvht
    Tít phụ: tiếng Trung chỉ có các bộ tượng hình ghép thành, không có bộ chữ cái tượng thanh, bọn đại háng khi dịch tiếng Anh qua thường lấy đặc điểm hình tượng của cái được nói đến hoặc nghe người ta phát âm rồi tìm từ (tượng hình) tương tự để dịch, vd: 加拿大 - Jianada (Canada),电池 - hồ chứa điện (?) (để dịch battery), 苹果 - quả táo (chỉ Ip/cty Apple).... Còn người Nhật ngoài Hán Tự còn có Hiragana và Katakana để viết các yếu tố bắt nguồn từ nước ngoài nên việc họ dịch các linh hoạt, dễ dàng các từ bắt nguồn từ nước ngoài (cả tiếng Việt) dễ hơn bọn đại háng, nhưng họ có vấn đề trong phát âm là kết thúc khi nào cũng có nguyên âm nên học tiếng Anh đồ rất khó (?), vd: 1 người Nhật bình thường sẽ đọc Start là sờ-ta-tộ, Stop là sờ-top-pự
    Quá trình làm việc với tiếp xúc với 2 đội này thấy vậy, không biết có đúng không
    • ntvim88
      @haolvht tiếng Hán gặp vấn đề về phiên âm,
      Tiếng Nhật gặp vấn đề về phát âm,
      các từ nước ngoài
      Mỗi VN anh hùng là kiểu gì cũng nhảy dc: từ Mạc Tư Khoa tới Moscow hay Mát-xcơ-va hay Mát xít cơ va
      Mỗi tội vì dễ nhảy nên dễ loạn. Có khi lại tưởng đó là 4 thành phố khác nhau
    • thangtoong
      @ntvim88 như mình quan sát thì dân ta hay gặp lỗi phát âm thiếu mấy phụ âm ở đuôi ví dụ s, k, d...
      Ngoài ra thường chuyển từ phát âm quốc tế sang cách phát âm na ná trong tiếng việt bằng cách thêm dấu vào.
Website liên kết