19
Hay
Hot 6 năm trước
vnexpress.net
Thủ tướng điện đàm với Trump - Tò mò không biết điện đàm là hình thức như thế nào nhỉ.
Ai ko biết tiếng Anh thì có phiên dịch chõ vào điện thoại?
(0 clicks)
Loan tin
Sam94
Linkhayer194
và 3 người nữa
Tin cùng kênh Khác
beebee đã gửi
- 4Hay
VnE có cái công cụ tính nồng độ cồn trong máu và bao nhiêu giờ thì hết để còn lái xe
ai vừa nhậu hôm qua vào check xem đã hết cồn chưaBình luận Loan tin - 16Hay
Kinh tế Trung Quốc từng được dự báo sẽ sớm vượt Mỹ, nhưng giờ viễn cảnh đó ngày càng xa
Hoặc có thể sẽ không bao giờ xảy ra19 Bình luận Loan tin huuduc_123569 CONGTM09 và 1 người nữa
Chỉ khi nào bô lô ba la chém gió ngoài lề với nhau thì thằng nào muốn sủa tiếng gì cũng được miễn được hả hê
-> BÙM
-> BÙM
Hề nhô
Hau a ziu
Am 5 thanh kiu èn ziu
là hết
Mr PM: Yes, hello Trung, Hao A diu?cờ lờ mờ vờ.....
Chỉ khi nào bô lô ba la chém gió ngoài lề với nhau thì thằng nào muốn sủa tiếng gì cũng được miễn được hả hê
@quysu thiệt không má, em ở vn lạc hậu đừng có gạt em nhé
Có những điều mà vì mình chỉ là 1 con ếch ngồi dưới đáy giếng, cho nên khi mình có thể thấy được khoảng trời xạnh bao la nằm bên trên, thì ko thể tin vào mắt của mình nữa đâu. .Thành ra khi mình kể lại cho người khác biết, họ sẽ ko tin những gì mà mình nói ra đâu. Hồi lúc bắt đầu học môn Vật Lý, thể nào bạn cũng học được qui tắc của bình thông nhau đúng không? Thế có khi nào bạn tin rằng mực nước biển giữa Đại Tây Dương và Thái Bình Dương nó có "độ cao" khác nhau hay không? Câu trả lời là có đó. Vì lẻ đó mà kênh đào Panama nó được thiết kế theo kiểu cầu thang "giật" lên/xuống đến 7 bậc ! Câu hỏi kế tiếp là bạn có tin là 1 chiếc tàu thủy có thể di chuyển qua lại 1 cái cầu thang "nước" mà nó có 7 bậc lên xuống như vậy không? Câu trả lời sẽ là [bạn ko hề tin đâu]. Thế mà đó lại là sự thật đấy. Còn nếu mà bạn chứng kiến người Mỹ người ta giải quyết cho tàu qua lại cái cầu thang ấy kiểu như thế nào thì bạn sẽ càng cảm phục trí thông minh của họ (ở Mỹ nó cũng có 1 cái, có tên là Ballard Locks đấy. Nhưng cái này nó chỉ giật nước lên/xuống có 1 cấp độ hà)
Tôi có 1 thằng cháu, nó vừa qua Mỹ định cư. Ở VN nó ko học tiếng Anh nên qua bên đó nó phải đi học tiếng Anh để còn có cái dùng giao tiếp với người bản xứ chứ. Lớp học mà nó học có tên là ESL (English as Second Language), miễn phí. Người ta sẽ phỏng vấn nó để có thể xếp lớp cho nó vô học chung với những người có cùng 1 trình độ chứ. Nó đi học về nói cho tôi biết là trong lớp của nó là đa quốc tịch hết: Brazil, Mexico, Trung Quốc, VN... Tôi mới hỏi nó tiếp, thế ở trong lớp của con có trợ giảng để dịch lại tiếng Việt cho con hiểu hay không (vì tôi chợt nhớ đến các lớp dạy tiếng Anh của các trung tâm ngoại ngữ có người nước ngoài đứng lớp thì đa số đều có trợ giảng là người Việt để dịch lại cho học viên)? Nó nói làm gì có, vì ko lẻ trong lớp sẽ có đến cả chục người trợ giảng? Nhưng mà thầy cô đều giảng bằng tiếng Anh, làm sao cho tụi con có thể hiểu được dễ dàng lắm cậu ơi! Thí dụ như họ dạy con động từ to wash đi. Thì họ sẽ ra dấu thể hiện như ông thầy đang cầm 1 cái nùi giẻ để lau chùi 1 cái mặt bàn, rồi sau đó là 1 động tác để cho mình nhìn thấy y như là ổng đang tắm rửa vậy !
Dĩ nhiên cái máy thông dịch ấy nó vẫn còn dịch sai, cho nên về văn phạm/từ vựng, khi nó ghép câu lại vẫn còn ngô nghê ngớ ngẫn lắm, từa tựa như là khi mình nhờ Google dịch giùm mình vậy; nhưng về đại ý thì cả 2 bên vẫn có thể hiểu nhau là mình đang nói về cái gì. Nhưng nếu mình dùng Google là mình đang dịch văn bản. Còn cái máy ấy nó có thêm chức nặng nhận dạng giọng nói nữa.