Trở lên trên
Viết bình luận6 Bình luận
  • kekin
    Trang báo đầu tiên của Việt Nam mình đọc về việc này có tựa là "Ca sĩ chính của nhóm Linkin Park treo cổ tự tử" (VNE). Tựa này xét cùng điều kiện nhưng trong tiếng Việt thì như thế nào nhỉ?
    • HansNam
      @kekin theo như bài thì nên viết là Ca sĩ chính nhóm Linkin Park qua đời. Trong nội dung thì nên nói cụ thể là treo cổ nhưng không đi vào chi tiết
    • tran_tien
      @kekin : ca sỹ chính của Linin Pảk tự vẫn tại nhà riêng

      E nghĩ như trên là vừa phải rồi
    • TKM
      @tran_tien thực ra nghĩa đúng của tự vẫn là "cắt cổ tự tử". Các hình thức tự sát khác đều không phải tự vẫn . Vậy nên chính bài này dùng nhiều từ tự vẫn cũng là sai nốt.
  • vudinhnguyen
    political correctness
  • chaududan
    mình ko thấy có vấn đề gì, nhà báo nhạy cảm quá